Lunes, 25 Mayo 2020 | Login
"Aporofobia" es elegida la palabra del año 2017

"Aporofobia" es elegida la palabra del año 2017

La palabra Aporofobia fue elegida como la palabra del año 2017 por la Fundación del Español Urgente.

Aporofobia es el miedo rechazo o aversión a los pobres. La palabra fue acuñada por la filósofa española Adela Cortina, quien quiso resaltar el hecho de que lo que llamamos "racismo" o "xenofobia", en realidad se trata muchas veces en una aversión a los pobres,  de quienes nada tienen para darnos.

"No es una palabra creada este año, ni tan siquiera conocida por el gran público, pero es una voz que recomendamos hace tiempo en Fundéu BBVA y que ahora la Academia ha decidido incorporar a su diccionario", señala el director general de la Fundación, Joaquín Muller.

Y agrega: "Conviene recordar la importancia de poner nombre a las cosas para hacerlas visibles. Si no lo tienen, esas realidades no existen o quedan difuminadas".

 

 Fuente: Fundación del Español Urgente

 

aporofobia, palabra del año 2017 para la Fundéu BBVA

Aporofobia, el neologismo que da nombre al miedo, rechazo o aversión a los pobres, ha sido elegida palabra del año 2017 por la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia Efe y BBVA.

Esta es la quinta ocasión en la que la Fundéu BBVA da a conocer su palabra del año, escogida entre aquellos términos que han estado presentes en mayor o menor medida en la actualidad informativa durante los últimos meses y tienen, además, interés desde el punto de vista lingüístico.

Tras elegir escrache en 2013, selfi en 2014, refugiado en 2015 y populismo en 2016, el equipo de la Fundación ha optado en esta ocasión por aporofobia, un término relativamente novedoso que alude, sin embargo, a una realidad social arraigada y muy antigua.

La voz aporofobia ha sido acuñada por la filósofa española Adela Cortina en varios artículos de prensa en los que llama la atención sobre el hecho de que solemos llamar xenofobia o racismo al rechazo a inmigrantes o refugiados, cuando en realidad esa aversión no se produce por  su condición de extranjeros, sino porque son pobres.

Este término se acaba de incorporar al Diccionario de la lengua española y el pasado mes de septiembre el Senado español aprobó una moción en la que pide la inclusión de la aporofobia como circunstancia agravante en el Código Penal.

A estos hechos, se suma el interés lingüístico de un neologismo a cuya creación se le puede poner fecha y autor, y el social e informativo de un término capaz de designar una realidad palpable, pero a menudo invisible.

«No es una palabra creada este año, ni tan siquiera conocida por el gran público, pero es una voz que recomendamos hace tiempo en Fundéu BBVA y que ahora la Academia ha decidido incorporar a su diccionario», señala el director general de la Fundación, Joaquín Muller.

«Aporofobia pone nombre a una realidad, a un sentimiento que, a diferencia de otros, como la xenofobia o la homofobia, y aun estando muy presente en nuestra sociedad, nadie había bautizado», añade.

«Conviene recordar —agrega Muller— la importancia de poner nombre a las cosas para hacerlas visibles. Si no lo tienen, esas realidades no existen o quedan difuminadas. No se pueden defender o denunciar. En esta ocasión, la filósofa valenciana ha hecho una gran aportación a la sociedad y al idioma, y Fundéu ha considerado que es merecedora de ser elegida palabra del año».

«Lamentablemente,  la aporofobia no ha dejado de estar presente en la actualidad informativa de 2017, con el drama de los migrantes en diversas partes del mundo, el empobrecimiento de extensas capas de la sociedad en muchos países… y con las actitudes de algunos líderes y ciudadanos ante estos fenómenos, en las que son claramente visibles el rechazo y la aversión a los pobres y a la pobreza», añade.

Antes de dar a conocer la decisión definitiva, la Fundación publicó una lista de doce palabras finalistas en la que figuraban otros términos de nueva creación, como turismofobia, que alude al rechazo al turismo masificado; uberización, con la que se denomina un cierto tipo de actividad económica basada en plataformas colaborativas, o machoexplicación, la costumbre de algunos hombres de dirigirse a las mujeres de forma condescendiente.

Además, se incluían otras que traducen o adaptan voces extranjeras (aprendibilidad frente a learnability, noticias falsas por fake news o la adaptación a la ortografía española bitcóin) y algunas más que, no siendo nuevas, han asumido otros usos o sentidos; es el caso de odiador y soñadores, alternativas a hater y dreamers.

Completaban la lista transcomo acortamiento válido de transexual o transgénero; destripe, como alternativa a spoiler, y superbacteria.

Ver también la crónica Aporofobia: la historia de una palabra nacida para cambiar la realidad.

 

 

 

La cruda realidad de las personas con situación de calle ha provocado polémica tanto en Suecia, como en otros países europeos. 

 

About Author

Related items

  • Los emoticones y emojis se alzan como Palabra del Año 2019

    Aunque no es una palabra propiamente tal, los emoticones y emojis se alzaron como ´la palabra del año 2019´, según la Fundación del Español Urgente,

    “Porque no hay que desdeñar lo que nos ayuda a comunicarnos mejor”, escribe la Fundéu BBVA. Entonces, no dude en acompañar sus mensajes de texto con una carita sonriente – o lo que corresponda  – cuando se comunique digitalmente, en esta década que comienza.

     

     Por: Magazín Latino

     

    Para algunos son sumamente habitual. Otros son más reticentes en reforzar sus mensajes de texto o en correos electrónicos con caras o signos que demuestran el estado de ánimo. Sea como sea, ambos son ampliamente  muy. A menudo basta un solo pulgar para arriba o una sonrisa, para responder rápidamente a algún mensaje.

     

    Por eso, porque nos ayudan a comunicarnos mejor, la Fundación del Español Urgente eligió los emoticonos y los emojis como ´la palabra del año 2019´. Muy de acuerdo con la evolución digital ocurrida en esta década que recién se nos fue.

     

    ¿Pero, sabía la diferencia entre un emoticono y un emoji? Así lo explica la fundación:

     

    “La aparición en los años noventa de los emoticonos - pequeños dibujos creados con signos ortográficos que a menudo se leían inclinando la cabeza :-) - y su evolución ya en el siglo XXI hacia los emojis (pequeñas figuras dibujadas con valor simbólico) han supuesto un cambio evidente en el modo de comunicarnos”.

     

    El coordinador general de la Fundéu BBVA, Javier Lascuráin, aclara:

     

    ” No se trata, por supuesto, de que los emoticonos y los emojis vengan a robarnos palabras o a pervertir nuestra lengua, que ha mostrado durante siglos su capacidad para adaptarse a los nuevos tiempos y a las tecnologías de cada época. Ni de que acabemos expresándonos solo con este tipo de elementos. Creemos más bien que constituyen un elemento más que contribuye a lograr el fin último de las lenguas: la comunicación entre las personas”.

     

    Él explica el porqué muchos de nosotros recurrimos a los emojis, cuando nos comunicamos a través de la escritura:

     

    “En un mundo marcado por la velocidad, los emoticonos aportan agilidad y concisión. Y en un entorno en el que buena parte de lo que escribimos, sobre todo en chats y sistemas de mensajería instantánea, es comunicación oral puesta por escrito, estos elementos nos permiten añadir matices gestuales y de intención que de otro modo se perderían”.

     

    Y la Fundéu BBVA apunta “Porque no hay que desdeñar lo que nos ayuda a comunicarnos mejor” y “porque los empleamos cada día cientos de veces”.

     

    Las ´palabras del año’ han sido: 2018: microplástico; 2017: aporofobia; 2016: populismo; 2015: refugiado; 2014: selfi; 2013: escrache

     

    Mas información:

    La Fundéu BBVA es una institución sin ánimo de lucro cuyo objetivo es promover el buen uso del español, en especial en los medios de comunicación. Para ello emite cada día recomendaciones lingüísticas vinculadas a la actualidad informativa y responde cientos de consultas a través del teléfono, el correo electrónico, la web y las redes sociales.

    La elección de su palabra del año, que llega en este 2019 a su séptima edición, es el fruto de los debates de sus integrantes (filólogos y periodistas) tras un año de trabajo con el lenguaje más relacionado con la actualidad informativa.
    (Fuente: Fundeu.es).

     


    Foto: © Pixabay. (La imagen ha sido recortada).

News Letter

Inscríbase a nuestro servicio de News Letter

  

Magazín Latino te informa en español